Our Projects
Dibabawon
The term "Dibabawon" originates from the native word "dibabaw," meaning "at the top" or "victorious."
According to an ancient Dibabawon chieftain named Madabon, this name symbolizes their position of prominence and success in the region. While hunting is a common livelihood for the Dibabawon people, the distribution of what's caught reflects their strong sense of community and fairness. Their distinct way of speaking, characterized by a snarling tone, sets them apart from neighboring tribes and adds to their unique cultural identity.
Location:
Davao del Norte
Classification:
Oral Bible Translation (OBT)
Oral Bible Translation (OBT) is a method of translating the Bible for cultures with strong oral traditions and limited access to written language. It involves transforming the biblical message from written form into oral expressions, such as storytelling, songs, dramas, and chants, preserving the integrity and theological accuracy of the original text while ensuring it resonates with the spoken traditions and cultural context of the target community.
Language Code:
mbd
Estimated number of speakers:
9,060
New Testament Books In Progress:
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation